Le Canard Enchaîné é um jornal satírico francês que vai às bancas todas as quartas-feiras. Fundado em 1915 por Maurice e Jeanne Maréchal, é um dos jornais mais antigos da imprensa francesa. Além de seus tradicionais contos e anedotas, o jornal também apresenta em 8 páginas uma bem elaborada crítica cultural sobre teatro, cinema e demais eventos e, sobretudo, um conteúdo investigativo do panorama político e econômico francês.16 de novembro de 2008
Le Canard Enchaîné
Le Canard Enchaîné é um jornal satírico francês que vai às bancas todas as quartas-feiras. Fundado em 1915 por Maurice e Jeanne Maréchal, é um dos jornais mais antigos da imprensa francesa. Além de seus tradicionais contos e anedotas, o jornal também apresenta em 8 páginas uma bem elaborada crítica cultural sobre teatro, cinema e demais eventos e, sobretudo, um conteúdo investigativo do panorama político e econômico francês.14 de novembro de 2008
Sainte-Chapelle
A grande rosácea-sul de 9 metros de diâmetro retrata o Apocalipse.
Nos vitrais estão representados: O Gênese, o Êxodo, o livro dos Números, o livro de Josué, o livro dos Juízes, o livro de Isaias, São João Batista e a infância de Jesus, a Paixão de Cristo, a vida de São João Batista, o livro de Daniel, o livro de Ezequiel, os livros de Jeremias e de Tobias, os livros de Rute e Jó, o livro de Esther, os livros de Reis e a historia das relíquias da Paixão. Hoje, a capela alta da Sainte-Chapelle torna-se regularmente palco de concertos de música clássica devido ao seu impressionante efeito acústico. A cantora islandesa Björk também realizou dois concertos memoráveis na Sainte-Chapelle em agosto de 2001.
Detalhe da capela baixa.
Curiosidade: As relíquias, compradas do imperador da Constantinopla por São Luis, custaram o triplo do que foi gasto na construção completa da capela.
Desde que passou a ser administrada pelo Centre des Monuments Nationaux da França em abril deste ano, a Sainte-Chapelle também tem entrada gratuita no primeiro domingo de cada mês.
La Sainte-Chapelle
Tel.: 01 5340 6080
Metrô: Cité linha 4
Abre diariamente de março a outubro das 9h30 às 18h00 e de novembro a fevereiro das 9h00 às 17h00.
Foto menor: na capela alta os vitrais apresentam mais de 1.000 cenas bíblicas, do Gênese ao Apocalipse.
Etretat
Localizada na costa da Normandia, a pequena cidade de Etretat tem uma beleza natural que salta aos olhos. Apesar de seus encantos e da relativa proximidade com Paris (215km), Etretat ainda é pouco conhecida dos brasileiros. Portanto, se você dispõe de um dia livre e quer fazer uma viagem curta diferente a partir de Paris, Etretat é uma boa opção. Ou mesmo se fizer um tour pela Normandia, saiba que a cidade merece ser incluida no seu roteiro.Etretat fica em um trecho da costa da Normandia conhecido domo Côte d’Albâtre, que significa em bom português Costa de Alabastro. Esse nome vem dos despenhadeiros calcários que formam as belíssimas falésias ao longo desse trecho da costa normanda.
A Falaise d'Aval vista da praia.
A falésia mais famosa da região é a Falaise d’Aval, que devido ao seu formato curioso, certa vez foi comparada pelo escritor Guy de Maupassant a um elefante molhando a tromba no mar.
A Falaise d'Aval é formada pelo Arco em forma de tromba e pela Pedra da Agulha.
A Falaise d'Amont vista da praia.
Prepare o fôlego: trilhas e escadarias levam ao topo das falésias - e vale a pena.
O jardim da Maison Maurice Leblanc.
Os mariscos do restaurante Le Galion são de dizer: -Oh-là-là-là-là!
Sempre é bom saber: Existem banheiros públicos impecavelmente limpos e gratuitos no estacionamento ao lado da prefeitura, a poucos metros do acesso à praia.
Para saber mais: http://www.etretat.net/
Foto menor: Etretat vista do alto das falésias.
Greve dos pilotos da Air France
A edição de hoje do jornal Le Figaro informa que a greve dos pilotos da Air France está ocasionando o cancelamento de 40% dos vôos de longa duração da companhia e 50% de seus vôos para destinos dentro da França e Europa. Alguns vôos estão sendo cancelados de última hora porque os pilotos chegam a confirmar o embarque, mas não aparecem no momento da decolagem. Apesar das incertezas provocadas por qualquer greve, a previsão acordada entre os pilotos e a Air France é de que as operações se normalizem já na próxima segunda-feira.Os bilhetes de vôos cancelados ou que partiram com mais de 5 horas de atraso estão sendo reembolsados pela Air France. A companhia também está oferecendo aos passageiros a possibilidade, dependendo do destino, de reembolsar um meio de transporte alternativo ao destino, como a locação de veículos ou a transferência para os trens.
Para prestar maiores informações aos passageiros a Air France disponibilizou os seguintes telefones:
Chamada gratuita a partir da França: 0800 240 260
Chamada gratuita de outros países: 00 33 1 5702 1055
O boletim oficial da companhia sobre o andamento da greve está disponível no site da Air France em Francês ou Inglês. Esse comunicado está sendo atualizado em tempo real pela Air France a cada mudança de situação nas negociações e, portanto, vale a pena ser consultado ao longo dos próximos dias. Consulte também a previsão de tráfego atualizada no site da Air France.
As outras companhias aéreas francesas: Aigle Azur, Air Méditerranée, Corsair, Air Austral, Air Caraïbes, L'Avion, EuropeAirpost, Transavia, Air Tahiti Nui e CCM Airlines estão operando normalmente e, para estas, não há qualquer previsão de perturbação.
Foto: Charles Platiau, agência Reuters.
La Carte aux Trésors
Um dos programas mais legais da TV francesa é La Carte aux Trésors, um jogo televisivo que vai ao ar todas as quartas-feiras pelo canal France 3 às 20h50. Desde 2007 o programa é conduzido pela simpática ex-campeã francesa de windsurf Nathalie Simon, que há 8 anos se dedica com sucesso aos meios de comunicação.O formato do programa alia aspectos culturais e históricos às práticas esportivas, uma vez que cada enigma está relacionado com a história de uma determinada cidade e cada participante precisa se virar como pode para encontrar as pistas - muitas vezes escalando, remando, pedalando e até mesmo nadando. Além disso, o helicóptero leva o participante até um único ponto de cada cidade, a partir de onde as informações necessárias para desvendar as pistas devem ser coletadas com moradores locais e a locomoção feita na base da carona e da correria.
Algumas provas têm tempo para ser completada, e são essas as que garantem os momentos mais emocionantes do programa. A primeira etapa consiste em vencer provas encontrando pistas escondidas pela região. A segunda etapa é a busca pela Rosa dos Ventos, na qual os participantes devem consultar, em alguns segundos por telefone, um especialista sobre o enigma e formular as perguntas que quiser - as quais o especialista só pode responder com sim ou não. A última etapa é onde efetivamente se encontra o tesouro e só pode participar o ganhador da Rosa dos Ventos.
Mas o mais interessante do programa é que ele nos permite conhecer um pouco mais sobre a França e sua história, uma vez que cada programa se passa numa região diferente e os enigmas estão sempre relacionados com a cultura de cada uma das cidades por onde os participantes passam. Enquanto as imagens dos sobrevôos revelam paisagens fantásticas, a parte de solo nos mostra de perto um belo retrato das cidades e dos vilarejos franceses. La Carte aux Trésors é, enfim, um jogo completo. Emocionante e divertido, repleto de informação, cultura, esporte, história e um belíssimo cartão postal do país. O programa está no ar desde 1996.
No vídeo, alguns momentos do programa.
Para saber mais:
13 de novembro de 2008
Sébastien Chabal
Ídolo do público durante a última Copa do Mundo de Rugby (França 2007), Sébastien Chabal segue embalado como grande astro do esporte francês - e a sua notoriedade excede os gramados. Quando começou a despontar como ícone popular no ano passado, chegou-se a acreditar que a chabalmania era apenas fogo de palha. Grande engano: a França não o esqueceu depois do Mundial. Pelo contrário: Sébastien Chabal é hoje o maior nome do rugby francês. O fervor singular com o qual o público do Stade-Vélodrome o recebeu no sábado passado quando o XV de France (a Seleção Francesa de Rugby) entrou em campo para enfrentar os Pumas da Argentina é algo para ser lembrado. Hoje, l'Homme des Cavernes já ocupa um lugar à parte no coração dos franceses.No ano passado, logo após o término de uma Copa do Mundo na qual a equipe francesa terminou em 4º lugar, o gigante barbudo era o foco de todas as atenções. Na época, uma enquete realizada pelo Le Journal du Dimanche, indicava Chabal como o esportista preferido dos franceses. Simples efeito da Copa do Mundo? Tudo indica que não. Porque numa nova pesquisa realizada no último final de semana pela revista L'Équipe Magazine (a mais conceituada revista esportiva da França), Chabal terminou em quinto lugar na classificação dos esportistas favoritos dos franceses, ficando atrás apenas de Thierry Henry, Franck Ribéry, Laure Manaudou e Tony Parker. Nunca um rugbyman havia chegado a tal notoriedade desde a criação do ranking da L'Équipe Magazine. Até mesmo o jovem jogador de Toulouse, Maxime Médard, que foi escalado recentemente pela primeira vez pelo XV de France, demonstrou publicamente sua admiração pelo fenômeno. No sábado, Médard chegou a dizer durante entrevista na TV: “Vou tirar uma foto com ele para mostrar para a minha mãe.”
Como curiosidade, alguns dos apelidos já atribuídos a Chabal são: Atila, Homem das Cavernas, Animal, Hannibal Lecter, Rasputin (em alusão ao místico russo), Jesus e Lobo do Mar. A imprensa inglesa o trata carinhosamente por The French Beast. Mas apesar do aspecto ameaçador, Chabal é reconhecido fora dos gramados por seu grande carisma. Atualmente Chabal defende o clube inglês Sale Sharks, onde joga desde 2004 e com o qual tem contrato até 2010. O atleta também empresta sua imagem para a campanha publicitária do perfume Pour un Homme da grife francesa Caron.
No vídeo, a fera em ação. Vai encarar?
Os melhores sorvetes de Paris
Tudo bem que o vento gelado que prenuncia o inverno já se instalou na cidade, mas isso não é motivo para que você deixe de provar os deliciosos sorvetes parisienses. Os três fabricantes mais tradicionais e bem conceituados dessas delícias geladas em Paris são: Berthillon, Amorino e Gelati d’Alberto. Se a pergunta for "Qual deles tem o melhor sorvete de Paris"? A resposta é fácil: Experimente os três. O melhor sorvete de Paris será, para sempre, aquele que você mais gostar. Todos os três oferecem qualidade diferenciada, usam apenas ingredientes naturais (nada de corante, conservante, edulcorante, acidificante ou qualquer outro -ante artificial) e fazem o seu sorvete de forma artesanal - com o capricho que só tem quem conhece e ama aquilo que faz. Por trabalharem somente com frutas frescas selecionadas, a carta de sabores costuma variar de acordo com a época do ano. Mas que tal conhecermos um pouquinho mais sobre cada um desses mestres sorveteiros?A Berthillon é a mais famosa maison glacier de Paris. Instalada na charmosa rue de Saint-Louis en l’Île, tornou-se uma verdadeira referência quando se fala na Île Saint-Louis. A casa foi fundada em 1954 por Raymond Berthillon e em 1961 já havia sido mencionada pelos emblemáticos jornalistas Gault e Millau no Guide de Paris. Ainda hoje a Berthillon permanece uma empresa familiar, mas além da famosa sorveteria com salão de chá na Île Saint-Louis, dispõe de mais de uma centena de pontos de revenda autorizados na região de Île-de-France.
Aviso aos viajantes: a Berthillon fecha anualmente para férias entre a segunda quinzena de julho e o final de agosto. Durante esse período, os sorvetes Berthillon não são fabricados nem mesmo para a distribuição aos seus revendedores.
Já a Amorino é uma autêntica sorveteria italiana made in France. A marca criada em Paris há 5 anos conta hoje com 28 lojas espalhadas pelo mundo (das quais 8 em Paris e 3 em Shanghai). E esse rápido crescimento é justificado pelas saborosas receitas originais importadas da Itália. Na carta, sabores tentadores e inusitados como tiramisu ou omelete da Noruega. Os fundadores da Amorino são dois jovens amigos de infância de origem italiana que parecem ter a competência aliada ao toque de Midas: Paolo Benassi era gerente da famosa maison de prêt-à-porter Max Mara, e Cristiano Sereni foi o inventor das locadoras de DVD Cinebank - as máquinas de locação de DVD que funcionam como se fossem caixas eletrônicos e que hoje estão espalhadas por toda a França. A primeira unidade da Amorino foi instalada numa antiga Häagen-Dazs que não andava bem das pernas - e a escolha do endereço foi uma aposta ousada: a loja foi aberta no número 47 da rue de Saint-Louis en l’Île, a poucos metros da Berthillon. E o sucesso foi imediato - justamente porque a Amorino aproveitou para abrir suas portas tão logo a Berthillon fechou para as férias anuais de 2002. Os turistas desavisados sobre o fechamento anual da Berthillon foram os primeiros clientes da Amorino.
Também seguindo a tradição da Emilia Romana, os sorvetes em flor da Gelati d'Alberto.
O ViverParis! já dedicou um artigo exclusivo à Gelati d’Alberto, que forma juntamente com Berthillon e Amorino a tríplice coroa das sorveterias parisienses.
Glacier Berthillon
29-31 rue Saint Louis en l'Île
Metrô: Pont-Marie linha 7
Tel.: 01 4354 3161
Abre de quarta a domingo das 10h00 às 20h00
Amorino
47 rue Saint Louis en l'Île
Metrô: Pont-Marie linha 7
Tel.: 01 4407 4808
Abre diariamente das 12h00 às 24h00
Foto menor: o cornet caprichado da Amorino.
